2017년 5월 26일 금요일

[REUTERS] White House closer to expanding airplane laptop ban


Thank you for visiting my blog, Huni Translation.
허니 번역 블러그에 방문해 주셔서 감사합니다.

--------------- 로이터 변역 연습 -------------

White House closer to expanding airplane laptop ban
미국, 랩탑 컴퓨터 항공기 기내반입 전면 금지하나

Just in time for the peak summer travel season - air travelers could face an expanded laptop ban that is sure to make security lines even longer.
여름철 여행 시즌의 절정에 딱 맞춰, 항공기 여행객들은 보안 검색대 앞에서 줄을 더 길게 서야하는 랩탑 컴퓨터 금지령에 맞딱드릴 수 있습니다.

The Trump Administration is moving closer to an all-out ban on bringing laptops on board in carry-on luggage to all flights coming in and out of the United States. Current restrictions on large electronic devices have been focused only on flights from 10 airports - including the United Arab Emirates, Qatar, and Turkey.
트럼프 행정부는 미국을 드나드는 모든 항공기들을 대상으로 휴대용 짐 안에 랩탑을 가지고 탑승하는 것을 전면적으로 금지하는 것을 검토하고 있습니다. 대형 전자 기기에 대해 현재 실행중인 제한은 아랍에미리트, 카타르, 터키 등 10개 공항의 항공편에만 집중되어 왔습니다.

Department of Homeland Security Secretary John Kelly - hitting the airwaves over the Memorial Holiday weekend - saying the reason why the laptop ban expansion is being is considered is because "there's several very sophisticated threats. They're real. They're scary."
전몰 장병 추모일 연휴 주말에 방송을 탄 미국 안전부의 존 켈리 장관은 랩탑 금지령에 대한 확대의 이유에 대해 "몇몇 위협이 존재합니다. 그것은 실제로 존재하며 또한 두렵습니다" 라고 말했습니다.

And that's why the laptop ban expansion - is not the only new security measure being considered. The Transportation Security Administration already testing more intense screening of carry-on bags. At some airports, TSA is requiring passengers to remove additional items from their bags, so screeners can have a better look at what's inside.
그리고 바로 이것이 랩탑 금지 확대만이 현재 고려되고 있는 유일한 보안 조치가 아님을 뒷받침 합니다. 교통 안전청은 이미 더 강력한 조치로 휴대 가방에 대한 검사를 시험하고 있습니다. 어떤 공항에서는, 교통 안전청 검사관들이 무엇이 안에 있는지 더 잘 볼 수 있도록 승객들에게 가방에서 추가적인 물품을 제거하도록 요구하고 있습니다.

TSA agents have complained about travelers cramming too much into carry-on's in order to avoid checked-baggage fees, making it harder to check for banned items.
교통 안전청의 요원들은 여행자들이 수하물 요금을 덜 내려고 너무 많은 것을 휴대 가방에 집어 넣는 바람에 금지된 물품들에 대해 검사하는 것이 어려워진다고 불평해왔습니다.

No dates yet on when the total laptop bans or the stepped up screening will go into effect - but airlines say they are preparing to cope with the changes. Passengers, however, are going to need to prepare to take along more patience before heading out for their next flight.
랩탑에 대한 전면적인 금지 혹은 강화된 검사가 언제 실행될지 그 날짜는 아직 정해지지 않았지만, 항공사들은 변화를 준비하고 있다고 말합니다. 이제 승객들은 다음 항공기를 이용할 때 출발전 마음의 준비를 단단히 해야할 것 같습니다

영문 출처 - http://www.reuters.com/


--------------- 로이터 변역 연습 -------------

허니 曰 -
---------------------------------------------

번역이 필요하신가요? 그럼 아래 URL에 많은 우수 번역가가 있습니다.


실시간 우수번역가 번역 '번역가들' 
번역가 1251명, 문장 3줄 5분 번역 
영어 중국어 이메일, 영어논문초록, 중국어번역, 회사소개서, 다국어 컨텐츠 번역

댓글 없음:

댓글 쓰기

[REUTERS] GM makes 130 self-driving Bolt cars

Thank you for visiting my blog, Huni Translation. 허니 번역 블러그에 방문해 주셔서 감사합니다. --------------- 로이터 변역 연습 ------------- GM makes ...