2017년 5월 29일 월요일

[REUTERS] Electric shocks 'improve' dried herbs taste


Thank you for visiting my blog, Huni Translation.
허니 번역 블러그에 방문해 주셔서 감사합니다.

--------------- 로이터 변역 연습 -------------

Electric shocks 'improve' dried herbs taste
전기충격으로 건조된 허브 맛 개선

Fresh basil is a tasty herb loved by millions.
신선한 바질은 수 백만명이 좋아하는 맛있는 허브입니다.

But when it's dried and put in jars it can lose taste and aroma.
하지만 건조되어 병에 담겨지면 맛과 향을 잃을 수 있습니다.

These researchers say they've found a way to make dried herbs taste almost as good as fresh......by giving them short electric shock s.
연구원들은 허브에 짧은 전기충격을 가함으로써 건조된 허브를 신선한 상태로 만드는 방법을 발견했다고 말합니다.

The shocks open up the leaf's pores.
전기 충격으로 나뭇잎의 기공을 개방합니다.

"Leaves, like aromatic herbs like basil or dill, they are very sensitive to drying, so they lose color very quickly and lose aromas during drying. So with the technology here what we do is to affect the leaf in the way these pores are damaged and then they're permanently opened and the dehydration is faster."
"바질이나 딜 등 향기가 좋은 허브의 잎은 건조에 매우 민감하므로, 건조하는 동안 매우 빨리 색을 잃고 향을 잃게 됩니다. 그래서 이 기술을 통해 우리가 하는 것은 기공들을 손상시키는 방법으로 잎에 영향을 주면 기공은 완전히 개방되어 건조가 더 빨라지게 됩니다."

The technique halves the drying time, cutting commercial costs.
기술은 건조 시간을 절반으로 줄이고 추가 비용을 절감해줍니다.

The team plan to test their technique on dill and oregano.
팀은 이 기술을 허브의 일종인 딜과 오레가노에 시험해 볼 계획입니다.

"I think it's marvelous that you can affect biological processes it can actually produce an increased wellbeing to people by having much more taste in a handy product like dried herbs."
"저는 생물학적 과정에 영향을 줌으로써 실제로 건조된 허브의 맛을 훨씬 좋게 만들어 웰빙을 만들 수 있음이 놀라운 일이라고 생각합니다."

The researchers applied for a patent for the technique and are working with a private company to scale it up and launch commercially.
연구원들은 이 기술에 대한 특허를 신청했고, 규모를 확대하고 상업적으로 출시하기 위해 민간 회사와 협력하고 있습니다.

영문 출처 - http://www.reuters.com/


--------------- 로이터 변역 연습 -------------

허니 曰 -
---------------------------------------------

번역이 필요하신가요? 그럼 아래 URL에 많은 우수 번역가가 있습니다.


실시간 우수번역가 번역 '번역가들' 
번역가 1251명, 문장 3줄 5분 번역 
영어 중국어 이메일, 영어논문초록, 중국어번역, 회사소개서, 다국어 컨텐츠 번역

댓글 없음:

댓글 쓰기

[REUTERS] GM makes 130 self-driving Bolt cars

Thank you for visiting my blog, Huni Translation. 허니 번역 블러그에 방문해 주셔서 감사합니다. --------------- 로이터 변역 연습 ------------- GM makes ...