2017년 4월 18일 화요일

[REUTERS] Rich mining legacy is poisonous future in parts of South Africa


Thank you for visiting my blog, Huni Translation.

허니 번역 블러그에 방문해 주셔서 감사합니다.


--------------- 로이터 변역 연습 -------------

Rich mining legacy is poisonous future in parts of South Africa
풍부한 채광 유산은 남아프리카 일부 지역의 불쾌한 미래


South Africa's Gauteng Province profited from the spoils of more than a century of gold mining.
번역: 남아공의 Gauteng 지역는 1세기가 넘도록 금 채굴 사업으로부터 이익을 얻었습니다.


But now its residents are paying the price - with their health.
번역: 그러나 이제는 주민들이 건강을 위해 가격을 지불하고 있습니다.


Around two thousand people live here surrounded by contaminated mine dumps - among them Janette, herself diagnosed with TB - the disease that killed her mother.
번역: 약 2,000명의 사람들이 오염된 광산 덤프에 둘러싸여 살고 있습니다. 그들 중 한 명인 Janette은 자신의 어머니를 죽인 질병입니다.


Janette Matshwisa, Tudor Shaft Resident, saying: "My mother is dead because of this place. She died in 2007. She was diagnosed with TB also. Then they told me that the dust is inside her lungs then she passed away."
번역: Tudor Shaft 거주자인 Janette Matshwisa는 "어머니는 이 장소 때문에 2007년에 죽었습니다. 결핵으로 진단 받았고 폐가 먼지가 폐에 있다고 말했습니다."


Researchers say Tudor Shaft, on the outskirts of Krugersdorp is exposed to acid mine drainage, contaminated dust and radiation. 
번역: 연구자들은 Krugersdorp의 외곽에 있는 Tudor Shaft가 산성 광산 배수에 노출되어 오염된 먼지와 방사선에 노출되어 있다고 말한다.


Mariette Liefferink, Federation for a sustainable environment, saying: "This Community has been exposed for decades, more than a decade to the dust fallout from the tailing storage facilities, the physical risks from open cast mining and blasting, as well as the staying on contaminated land. Some also grew their vegetables on contaminated soil. There is Radon exposure. There is both inhalation and ingestion of radioactive dust."
번역: 지속 가능 환경을 위한 연맹인 Mariette Liefferink는 다음과 같이 말했습니다. "이 공동체는 테일링 저장 시설의 먼지 낙진, 오픈 캐스팅 광산, 폭파로 인한 물리적 위험뿐만 아니라 수십년 동안 노출되어 왔습니다. 일부는 오염된 토양에서 채소를 재배했으며 라돈에 노출됐으며 방사성 분진의 흡입과 섭취가 모두 이루어졌다 "고 밝혔다.


Government efforts to clean up the area has been criticized as too little and too slow.
번역: 이 지역을 정화하려는 정부의 노력은 너무 적으며 느리다는 비판을 받아왔다.


National Nuclear Regulator / Orion Phillips, saying: "I do realize that there has… some time has elapsed. However, in our planning for this year, we've prioritized the cleanup operations to oversee the cleanup operations for the next two to three years."
번역: 원자력 규제 기관인 오리온 필립스는 다음과 같이 말했습니다. "시간이 경과했음을 알고 있습니다. 그러나 올해의 계획에서 앞으로 2~3년동안 정리 작업을 감독하기 위해 정리 작업의 우선 순위를 정했습니다. "

Mining companies are resisting a plan to charge them for cleaning up contaminated water sources.
번역: 광업 회사들은 오염된 수자원을 청소하기 위한 비용을 청구할 계획에 저항하고 있습니다.

They say the cost would put an already ailing industry under further financial strain.
번역: 그들은 비용이 더 싼 업계에 더 많은 재정적 부담을 줄 것이라고 말합니다.


영문 출처 - http://www.reuters.com/



--------------- 로이터 변역 연습 -------------

허니 曰 - 우리나라도 미세먼지 때문에 문제가 많은데 말이죠.

---------------------------------------------

번역이 필요하신가요? 그럼 아래 URL에 많은 우수 번역가가 있습니다.


실시간 우수번역가 번역 '번역가들' 
번역가 1251명, 문장 3줄 5분 번역 
영어 중국어 이메일, 영어논문초록, 중국어번역, 회사소개서, 다국어 컨텐츠 번역


댓글 없음:

댓글 쓰기

[REUTERS] GM makes 130 self-driving Bolt cars

Thank you for visiting my blog, Huni Translation. 허니 번역 블러그에 방문해 주셔서 감사합니다. --------------- 로이터 변역 연습 ------------- GM makes ...